Partager l'article ! Pique aiguilles tout mimi: Je vous parlais hier de la petite création que nous avions commencée lors de notre journée inter groupes de notre club d ...
Broderie :
BRODERIE AU RUBAN :
En cours
TUTO : la boîte de Solène :
en cours de broderie
TUTO : mini valisette :
Patchwork :
Sampler de Noël :
reprise du quiltage en juillet
Sampler country : les vaches
terminé !!!!
quilt bandes coupées et recousues
en cours de
finition
Couvre lit petits cochons bleus :
je vais les
ressortir cet été
QUILT POUR LA VALISE FRANCE PATCHWORK :
Le clown : plus très motivée
Amish :
Ouvrage de 2007
à terminer ufo
Carrés redécoupés :
ouvrage de 2009
Presque terminé
Tissage :
ouvrages de
2009 je cherche quoi en faire !!!
Couvre lit pliage, plissage etc :
UFO
Calendrier maisons
:
UFO
Baltimore de
Noël :
UFO
Panneau les coeurs :
UFO de 2006, échange international de blocs
Soft edge
en cours de finition
Projets :
PLEIN
Un ouvrage en boutis pour le 2ème trimestre
Un traboutis création made in uguetta
et tout plein de sacs :
quelques uns sont nés
OUF !!!!
LA BOITE A MOTS DOUX
DICO des abréviations créé chez
VOLSUL
avec l’aimable autorisation d’Anne-Marie
Brodsticht
A.T.C. : Artist Trading Card
(cartes artistiques échangées selon
certaines consignes)
BLOG : Contraction du mot anglais WEB LOG
(journal de bord virtuel)
D.H. : Dear Husband (cher époux)
F.Y.I. : For
Your Interest (pour votre information)
H.D. : Happy Dance
(joyeuse sauterie)
K.A.L. : Knit A Long :
(groupe tricotant en même temps un même modèle,
soit avec un objectif défini, soit juste ensemble)
L.N.S. : Local Needlework Store
(Mercerie)
L.O.L. : Laughing Out Loud (rire à gorge déployée)
MDR = Mort de rire
N.S.P. : No Secret Pal : :
(échanges s'étalant sur une année avec une
brodeuse
inconnue pour apprendre à la connaître et devenir une
correspondante intime)
O.I.P. :
Object In Progress :
(ouvrage qu'on aimerait acheter plus tard)
P.I.F. : Pay It Forward
: :
(échanges où l'on paye à
l'avance)
R.R. : Round Robin :
(groupe de brodeuses faisant circuler une toile entre elles
où chacune brode sa partie)
S.A.B.L.E. :
Stash Acquisition Beyond Life
Expectancy :
(accumulation d'ouvrages de broderie plus que l'on ne pourra
en broder en une vie !)
S.A.L. : Stitch A Long :
(groupe brodant en même temps un même
modèle,
soit avec un objectif défini, soit juste ensemble)
S.E.X. : Stash Enhancement Expérience :
(tour des boutiques de
broderie)
S.O.C.S : Spirit Of Cross Stitch :
(exposition
de broderie)
S.P.A.M. : Spiced Pork And Meat :
(aliment peu ragoûtant de l'armée US qui est devenu,
par dérision, grâce au Monthy Piton le terme pour désigner
les courriels indésirables qui envahissent le net)
SWAP : de l'anglais TO SWAP : échanger :
(Echange de cadeaux
autour d'un thème donné entre copinautes.
Le but est de faire plaisir selon les goûts de chacune)
TAG : "Y're tag" :
("c'est toi le chat", jeu de questions-réponses circulant sur les blogs,
la copinaute qui devient le "chat" doit répondre et désigner à son tour,
d'autres "chats")
TIN BOX : Boite en métal
U.F.O. : UnFinished Object :
(ouvrage commencé, non
terminé, oublié au fond du panier)
U.P.S. : Unstarted Projecty Stitchery
:
(ouvrage de broderie en
projet)
U.S.O. :
Un Started Object :
(ouvrage pas démarré mais tout est acheté, y'a plus ka..)
W.I.P.S : Work In
Progress : (ouvrage en cours)
Anne-Marie broderie
Betty les bricoles de Betty
CESCLO2
Chiffonnette 'atelier de Chiffonnettel
Christian,Marc,Uguetta train et maquettes
Kristophe63 maquette fusée Apollo
Mamilou
Maminou
Marc MAP machine à pain
coucou
| Juin 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | ||||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | ||||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | ||||
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
||||||||||
commentaires